Ana Sayfa - TR Kangal Forum

Tam Versiyon: Bu tür köpeklerin isimleri varmı
Şu anda arşiv modunu görüntülemektesiniz. Tam versiyonu görüntülemek için buraya tıklayınız.
Sayfalar: 1 2 3 4
Arkadasim Sarabi acik ve Kizila Yakin Renklerde Kullanilir.
bordeaux Fransada Sarap uretimi unlenmis bir sehidir o yuzden saraplarin uzerinde o isim yazar.
Bu kopeklerin rekleri ile sarabi renginin hic alakasi yok ters maske kopekler kimi zaman gri kimi zaman kizil kimi zaman sari ve daha acik tonlarda olur renginin haricinde birbirinin ortak ozelligi yuz gorunusudur bizde genel anlamda adina Ters Maske diyoruz.
Bir turk Kopeginin adi niye sarabi yada benzeri Yabanci bir isim ile anilsin Turkcelesme diye birsey yok bireysel Turkceyi Yabanci Kelimeler ile susleme diyelim.
Ters Maske Gayet Guzel...
göz etrafının belirgin bir renk tonuyla çevrili olması nedeniyle maskeli denmesi anlaşılabilir.ters maske korsan maske gibi tamlamaların yanında eksik maske sönük maske silik maske de beni bozmaz.yalnız bizim köpeklerde tanımlamalar renk üzerinden yapılmış hatta ırk isimlerimiz bile adını renkten alır. akbaş karabaş gibi...bu arada şarabinin türkçeleşmesine tepki göstermek için bin yıl geç kalmışsın.bunu köpekler için olmasa da zaten isim ve renk olarak kullanıyoruz. dahası şarabi güvercinlerimiz bile var...neyse gönüller bir olsun...
Arkadasim Bende Guvercin beslerim benimmde sarabilerim var sarabiler musul kokenlidir bunlarin cogu alinti cumleler bin yil gec kalma olayini anlamadim Smile benim yasima gore yazan ve bilmeyen herkese ayni yorumu yapiyorum akbas yada karabas yada ters maske gibi isimler en azindan anlasilir Turkce Kelimeler..
Tabiki Gonuller Bir olsun bir Dip Not olarak yazayim sen beni yanlis anlama arkadasim ben fransizca biliyorum kendimi kurtaracak duzeyde ingilizce ve hollandaca biliyorum Belcikada Yasiyorum Ben ozumuzu savunma adina Turkcemizi Bozmamak adina Turk Olan bir irkin Yabanci bir kelime ile anilmamasi adina o cumleleri sarf ettim..
SN, aytek bey dilimize özenli yaklaşımınıza saygı duyuyorum. her dil canlı bir organizmadır. türkçemizde yaşayan her dil gibi diğer dillerle etkileşim içerisindedir.bildiğiniz gibi osmalı farklı dil ve kültürlerden oluşmaktaydı.haliyle dilimizle diğer diller arasında kelime alış-verişi olmuştur.örneğin kiraz(cerasus) rumcadır illede türkçe olsun derseniz kuş eriğini kullanabilirsiniz.bunun gibi şarabide uzun yıllar süren etkileşim sonucu türkçeleşmiş bir kelimedir. kütahya-eskişehir civarında şarabiye gövez, güvez, güvezi, çakır güvezi de deriz.türkiye'de bazı arkadaşlarımızın bu köpeklere mor köpek dediğini duydum ve yadırgadım. morun yerine bu rengi karşılayan gövez, güvezi, çakır güvezi hatta sadece çakır demenin uygun olacağını düşündüm.ancak yöresel dile ait olması nedeniyle vazgeçtim. ırak, iran, osmanlı ve araplarda şarabinin yaygın olması ve bu tip köpeklere azeri türkçesinde zaten sahrab denmesi nedeniyle şarabiyi tercih ettim. illede türkçeleşmişi istemezük öztürkçe olsun derseniz çakır(şarap) kelimesine ne dersiniz?
bence yöresel şivelere fazla takılmamak gerekir bu ö yörenin kendine has bi özlliğidir ve çokta hoştur kültür zenginliğimizin bi başka güzelliğidir öz türkçemiz ne kadar istanbul türkçesi olsada biz egeli kardeşlerimizin hadin gari demesinden haydi artık dediklerini çok iyi anlıyoruz hasılı bizim yöremizde bu maskedeki köpeklere kırsal kesimde renk tonu koyu dumana benzeyene gö sarıya çalan renginede gövel şehir merkesine yakın yerlerde gö karabaş yada boz karabaş derler egede farklı güneyde farklı isimlerde kullanılıyordur bu demek değildirki ne bizimki doğru nede diğerlerininki yanlış standart bi ırk olmadığı için net bi adı yoktur bu sitedeki herkeste aynı bölgeden girmediği için bu tip ayrılıklar olması gayet normaldir beni mutlu eden farklı yörelerin kullandığı isimleri öğrenmektir, ben yıllardır köpekçiyim ilk defa duydum şarabi yada ters maske denildiğini yeni bi şey daha öğrendik ziyadesiyle memnun olduk konuyu açan arkadaşıma teşekkürlerimi sunuyorum.
(08-05-2013, Saat:01:55)KOÇOĞLU Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]bence yöresel şivelere fazla takılmamak gerekir bu ö yörenin kendine has bi özlliğidir ve çokta hoştur kültür zenginliğimizin bi başka güzelliğidir öz türkçemiz ne kadar istanbul türkçesi olsada biz egeli kardeşlerimizin hadin gari demesinden haydi artık dediklerini çok iyi anlıyoruz hasılı bizim yöremizde bu maskedeki köpeklere kırsal kesimde renk tonu koyu dumana benzeyene gö sarıya çalan renginede gövel şehir merkesine yakın yerlerde gö karabaş yada boz karabaş derler egede farklı güneyde farklı isimlerde kullanılıyordur bu demek değildirki ne bizimki doğru nede diğerlerininki yanlış standart bi ırk olmadığı için net bi adı yoktur bu sitedeki herkeste aynı bölgeden girmediği için bu tip ayrılıklar olması gayet normaldir beni mutlu eden farklı yörelerin kullandığı isimleri öğrenmektir, ben yıllardır köpekçiyim ilk defa duydum şarabi yada ters maske denildiğini yeni bi şey daha öğrendik ziyadesiyle memnun olduk konuyu açan arkadaşıma teşekkürlerimi sunuyorum.

çok güzel açıklamışsın reis, asıl ben sana teşekkür ederim Smile
candar agaa
Sayfalar: 1 2 3 4